Rss Feed Tweeter button Facebook button Linkedin button Delicious button Digg button Stumbleupon button

On the subject of Double Nationality for Haitians…

On the subject of Double Nationality for Haitians…

      In the years spent away from Haiti, many Haitians have become naturalized citizens of other countries, and have been born abroad. Though there are many Haitian who are happy to have left Haiti behind, many more long for the day they can safely go back to Haiti. In essence, “going back” to Haiti is not just part of the “Haitian” dream, but it is also part of the “American” dream, part of the “Canadian” dream, and part of the “Dominican” dream for many Haitians now occupy other nationalities.

Although this has reduced our number of Haitian Citizens, this movement has in fact benefited us greatly, for we’ve been able to make a difference in countries and communities outside of Haiti. Michaëlle Jean, former governor general of Canada, and W.E.B. Dubois, one of the co-founders of the NAACP, whose father Alfred left Haiti sometime before 1860, are just a few of these examples. Throughout the world, Haitians have played a great part in forming and shaping businesses, policies, and being the driving force behind positive change. For example, as Haiti currently struggles to revive its Tourism industry, the hospitality industry abroad benefits from a large Haitian workforce. Common sense would dictate that if employment, land ownership, and voting rights were accorded to these citizens, that they would equally flourish in Haiti.

Unfortunately, double nationality is still an issue that has not been laid to rest, even after the promises made by Haiti’s President, during his election campaign. Just like the poor income per capita, this is an issue that refuses to go away, and maybe it’s because they might just go hand in hand. Yes, we are all looking for answers to Haiti’s problems, but let’s not forget that a large portion of our talent pool lies abroad. These people have also struggled, for they’ve had to move to a foreign land, learn a new language, earn a living, get an education, and then make their mark. If they can do this in another country, there’s no telling what they could do for Haiti.


In these videos, Alice Backer, a dedicated and longtime Haitian Blogger, tackles dual citizenship under Martelly with guests Jocelyn McCalla, Reginald Toussaint and Ilio Durandis.
Please take the time to bookmark her blog, Kiskeacity, and follow her on twitter at @kiskeacity.

Resources:

     This Q&A about the Dual Citizenship Amendment to the 1987 Constitution was put together by the Haitian Congress PAC.

Document Source: Haitian Congress PAC


GoDaddy.com Hosting just $1.99/mo! - 468x60

Sommaire de la Politique Générale du Premier Ministre Laurent Lamothe – Partie II-A ~ Cree par Haiti1Stop


Sommaire de la Politique Générale
du Premier Ministre Laurent Lamothe

Partie II-A
~ Cree par Haiti1Stop

     Haiti1Stop vous presente Partie II-A de notre Sommaire de la “Politique Générale” du Premier Ministre Laurent Salvador Lamothe. Pour lire notre sommaire de Partie I de ce document, clickez ici. Nous révélerons le reste de Partie II et III dans les jours à venir.


La série OtterBox Defender pour iPad est disponible dans une variété de couleurs à OtterBox.com!

Le Développement d’Haiti

Demain, nous allons publier notre sommaire de la Partie II et III de “La Politique Générale” du Premier Ministre Laurent Salvador Lamothe.

En attendant, nous vous demandons de méditer sur cette citation de François Perroux:

« Le développement est la combinaison des changements mentaux et sociaux d’une population qui la rend apte à faire croître, cumulativement et durablement, son produit réel global. »

En effet, pour ceux d’entre vous qui supporte le développement d’Haïti, que pensez-vous est notre produit global réel ?

Haiti1Stop Development graph

Resources:


OtterBox: La protection ultime pour BlackBerry!

Fete du Drapeau Haitien / Haitian Flag Day


May 18 1803 commemorates the Creation
of the Official BLUE and RED Haitian Flag
by Haitian leaders in Arcahaie.


Poem written for Flag Day

Version Francaise

Hommage au Drapeau Haitien

Une telle histoire riche qui reflète
Notre Fierté, nos Ancêtres, notre Endurance,
Nos Souffrances, nos Heroes & Heroines
Comment pouvons-nous oublier qui nous sommes?
Nos ancêtres ont traversé tant de défis pour nous donner la liberté
Comment pouvons-nous pas être fiers d’être Haïtiens?
Comment ne pouvons-nous pas être fiers d’avoir un patrimoine haïtien?
Nous sommes une race d’intelligence, de beauté, de créativité et
de tout ce que nous réalisons à travers le monde
Porter notre fierté dans nos manches;
Porter notre confiance dans nos cœurs
Porter notre intellect dans notre âme;
Porter nos compétences dans nos actions
Etaler notre beauté sous toutes ses formes possibles et plate-forme médiatique
Soyez fiers! Soyez fiers! Soyez fiers!

Composé par Dahla ©2012

coat-of-arms

English Version

Tribute to the Haitian Flag

Such a rich history that reflects
Our Pride, our Ancestors, our Endurance,
Our Sufferings, our Heroes & Heroines
How can we forget who we are?
Our ancestors have gone through so many challenges to give us freedom
How can we not be proud to be Haitians?
How can we not be proud to have a Haitian Heritage?
We are a breed of intellect, beauty, creativity and all that we achieve around the world
Wear our pride in our sleeves;
Wear our confidence in our hearts
Wear our intellect in our soul;
Wear our skills in our actions
Flaunt our beauty in every shape or media platform possible
Be proud! Be proud! Be proud!

Composed by Dahla ©2012

Image Source: Wikipedia


Hymne National d’Haiti

Français

Pour le Pays, pour les Ancêtres

Marchons unis, marchons unis

Dans nos rangs point de traîtres

Du sol soyons seuls maîtres

Marchons unis, marchons unis

Pour le Pays, pour les Ancêtres

Marchons, marchons, marchons unis

Pour le Pays, pour les Ancêtres

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Béchons joyeux, béchons joyeux

Quand le champ fructifie

L’âme se fortifie

Béchons joyeux, béchons joyeux

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Béchons, béchons, béchons joyeux

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Pour le Pays et pour nos Pères

Formons des Fils, formons des Fils

Libres, forts et prospères

Toujours nous serons frères

Formons des Fils, formons des Fils

Pour le Pays et pour nos Pères

Formons, formons, formons des Fils

Pour le Pays et pour nos Pères

Pour les Aïeux, pour la Patrie

O Dieu des Preux, O Dieu des Preux

Sous ta garde infinie

Prends nos droits, notre vie

O Dieu des Preux, O Dieu des Preux

Pour les Aïeux, pour la Patrie

O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux

Pour les Aïeux, pour la Patrie

Pour le Drapeau, pour la Patrie

Mourir est beau, mourir est beau

Notre passé nous crie:

Ayez l’âme aguerrie

Mourir est beau, mourir est beau

Pour le Drapeau, pour la Patrie

Mourir, mourir, mourir est beau

Pour le Drapeau, pour la Patrie

Hymne National d’Haiti

Créole

Pou Ayiti

Peyi Zansèt yo

Se pou n mache

Men nan lamen

Nan mitan n pa fèt pou gen trèt

Nou fèt pou n sèl mèt tèt nou.

Annou mache men nan lamen

Pou Ayiti ka vin pi bèl

Annou, annou met tèt ansanm

Pou Ayiti onon tout zansèt yo.

Pou Ayiti

Onon Zansèt yo

Se pou n sekle

Se pou n plante

Se nan tè tout fòs nou chita

Se li k ba nou manje

Ann bite tè, ann voye wou

Ak kè kontan, fòk tè a bay

Sekle, wouze, fanm kou gason

Pou n rive viv ak sèl fòs ponyèt nou.

Pou Ayiti

Ak pou Zansèt yo

Fò nou kapab

Vanyan gason

Moun pa fèt pou ret ak moun

Se sa k fè tout manman ak tout papa

Dwe pou voye timoun lekòl

Pou yo aprann, pou yo konnen

Si Tousen, Desalin, Kristòf, Petyon

Te fè pou wet Ayisyen anba kòd blan.

Pou Ayiti

Onon Zansèt yo

Ann leve tèt

Nou gad anlè

Pou tout moun mande Granmèt la

Pou l ba nou pwoteksyon

Pou move zanj pa detounen n

Pou ka mache nan bon chimen

Pou libète ka libète

Fòk lajistis blayi sou peyi a!

Nou gen drapo

Tankou tout pèp

Se pou n renmen l

Mouri pou li

Se pa kado blan te fè nou

Se san Zansèt nou yo ki te koule

Pou nou kenbe drapo nou wo

Se pou n travay met tèt ansanm

Pou lòt peyi ka respekte l

Drapo sila a se nanm tout Ayisyen

Resources:


Sommaire de la Politique Générale du Premier Ministre Laurent Lamothe – Partie I ~ Cree par Haiti1Stop


Sommaire de la Politique Générale
du Premier Ministre Laurent Lamothe

Partie I
~ Cree par Haiti1Stop

     Après avoir examiné le document sur la “Politique Générale” du Premier Ministre Laurent Salvador Lamothe, nous avons décidé de créer une version plus courte et plus facile à lire. Notre objectif est de mettre en évidence les points clés, afin de nous assurer que les gens comprennent le document, et qu’ils sachent à quoi s’attendre de ce nouveau gouvernement. Et bien, voici notre sommaire. Nous vous présentons Partie I de la “Politique Générale”, et nous révélerons Partie II et III dans les jours à venir.



GoDaddy.com Hosting just $1.99/mo! - 468x60

La Monnaie d’Haiti / Haitian Currency

Activite/Activity:

Prenez le temps d’apprendre quelque chose sur l’histoire de la monnaie Haïtienne

Take the time to learn something about the history of Haitian currency


Haitian Currency

Resources:


OtterBox: La protection ultime pour BlackBerry!

Prenez le temps de lire un livre par un auteur Haitien

Activite/Activity:

Prenez le temps de lire un livre par un auteur Haitien.


05-16-12

Resource:

  • - Books by Haitian Authors
    Source: Haiti1Stop

  • - Interested in reading a book written by Richard Kurin about “Saving Haiti’s Heritage”?
    Click here for for details.

  • - Books written by the icon Mrs Odette Roy Fombrun about Haiti’s History

    Click here to purchase or view any of her books from her Foundation.

      Essais:

    • Le Drapeau de l’Indépendance. Miami: O.R. Fombrun, 1986; Port-au-Prince, Deschamps, 1986.
    • Le Drapeau et les armes de la République d’Haïti. Port-au-Prince: Editions Deschamps, 1987
    • L’Ayiti des indiens . Port-au-Prince: Fondation 92: O.R. Fombrun: H. Deschamps, 1992
    • Toussaint Louverture, tacticien de génie; la Constitution indépendantiste de 1801. Port-au-Prince: Deschamps, 2001
      Livres en Creole:

    • Ti Koze sou Istwa Dayiti. Plaquette, 1986
    • Istwa Ayiti:
      1. Ispayola, premye liv endyen Ayiti okipasyon lespay. Port-au-Prince: Le Natal, 1987
      2. Ayisyen revolisyonè 1492-1804. Port-au-Prince: Editions Areytos et Deschamps, 1987
      3. Haïti
    • Konbit tètansanm pou Ayiti kanpe. Port-au-Prince: Deschamps, 1990
    • Ti Koze sou Konstitisyon. Port-au-Prince: Deschamps, 1990
    • Dwa ak Devwa tout Ayisyen. Port-au-Prince: Deschamps, 1999
    • Ti Jan ak Drapo Ayiti. Dans Entèlijans Wobè. Montréal: CIDIHCA, 2000.
    • Eleksyon an Ayiti; Dwa ak devwa kandida elektè. Port-au-Prince: Deschamps, 2004


    Source: Haiti1Stop


Comment vous identifiez vous en tant que personne Haitienne?

Question:

Comment vous identifiez vous en tant que personne Haitienne?

How do you identify yourself as a haitian person?


05-15-12

Resource:


GoDaddy.com Hosting just $1.99/mo! - 468x60

Can you name all of the previous Haitian Presidents?

Question:

Pouvez-vous nommer les Présidents d’Haïti des années précédentes?

Can you name all of the previous Haitian Presidents?


Resource:


Anacaona était-elle la femme de Caonabo?

Question:

Anacaona était-elle la femme de Caonabo?

Eske Anacaona te madanm Caonabo?

Was Anacaona married to Caonabo?


anacaona

Source: Ulrick Jean-Pierre
To purchase this and other paintings, click here

Resource:


Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.
Latest Site Update: 27-4-2015 .